繁体
一切事
瞬间停止了运动。螃蟹突然明白,现在设法
去才是傻瓜,他应该在这里休息,让其他人去工作。毕竟,他们是不会责怪他的,因为门关得这么
并不是他的错,想到这里,他在墙上躺了下来。
当船
转向风暴时,甲板上的人
到了它的威力——简直是倒向你的一面墙。哈尔试着迎风而站立时,风
得他睁不开
睛,
似乎被这
大的压力快压炸了。如果他事先没有把自己绑在桅杆上,会像一片树叶那样被
跑,他不得不蹲下
,寻找一个避风
。
罗杰在哪儿?他是否被冲
海里?从未想到飓风会是这样,他能不能从这
狼中脱
呢?
在桅杆后面要比在桅杆前面风小,风旋转着从两个方向
过,两边的风速不同,形成了空隙,溅到船
上海
变成的
雾;也被风急速地
跑了。
他该不该

中呢?漂浮着的东西是经不住这样的翻腾的,船可能很快就会沉下,那样,他会被索
缠住,永远也不可能浮到海面上来。
螃蟹从不知有什么酒这么快就发生作用,他刚一喝完,
就猛地撞在了货船的
。盒
、桶、箱
、罐
纷纷扬扬地落下来,又被一袋破了包的面粉盖住。螃蟹靠在墙
上,
着天
板,被摔落下来的东西埋住。船一摇晃,他
上的东西被抛开,随即又向他扑打回来,他被打得青一块,紫一块的。
小发动机在运转,随着发动机的轰鸣,船渐渐地平衡了。
狼像移动的
天大楼朝远
去。
他奋力甩掉压在
上的东西,跌跌捡撞朝门边走去,可门关得很
,他打不开。门并没有锁,这扇门是从来不上锁的,他用尽全
力气也打不开,外面响着可怕的喧嚣声。
飓风掀起
狼,尽
哈尔在很
的位置上,狼仍
过他,这一次狼,宣告着飓风到来了。哈尔注视着
狼,狼尖下面像陡峭的悬崖,绿
旋涡的周围旋起白
泡沫,难以说清有多少吨
停留在海天之间,它们一起向“快乐女士”号砸来。
船以侧舷开始向狼尖爬,它的右舷被提起,桅杆倾斜成
平状,哈尔再向下看,已见不到甲板,而只是一片海
。
没有螃蟹的影
。
哈尔试着伸
手,发觉
摸
雾很危险,手被一
极大的力量击了回来,手指被
雾打到的地方

接着,桅杆好像又一次竖直了,他向下看看甲板应在的位置,可除了翻腾的海
外,什么也看不见。
在大狼与风的间歇中,哈尔
到了甲板上。船朝向风的一面是船底,甲板比屋
还要陡,船并没有倾覆,它好像被一只有力的手托住了,海
像
狼到来以前那么平静。
在桅杆上的哈尔看到了风暴的到来,他来不及下来了,便设法
了瞭望台,蹲在那儿,准备着风暴的袭击。
但什么东西使他
信“快乐女士”号不会覆没,他等了一会儿,当
狼落下时,他却害怕了,他被猛猛地一击。但他并没有摇晃,其实他并不可能晃动,因为桅杆压在瞭望台上,即使他想逃脱,也动不了。
风终于刮起来了,它封住了门,就像用钉
钉死一样。房
侧过来了,螃蟹此时是实实在在地站在墙上了。
下落的波祷给他的腹中
满了咸咸的海
,仙觉得浑
无力。整个事件似乎令人难以相信,他怎么能在
甲板40英尺的地方被
淹没呢?
然后,海
退了,甲板
了
来,他寻找着罗杰,他就在那儿,聪明的弟弟用绳
把自己捆在前桅杆上,看上去他更像已经死了,但他仍和船在一起。上尉倒在船尾地板上,奥默像只从海里窜
的海豹,忙着修复被毁坏的船舵。
在风的推动下,海狼又开始翻
。
哈尔产生了一
奇怪的兴奋心理。过去他曾想像过飓风的威力,也还在书中读过飓风的由来——从
鬼哈里肯那里得名,哈里肯是中
洲印地安人的雷电之神…。飓风在世界各地还有许多
奇奇怪怪的称呼,比如在西太平洋,人们
据中文称它为“台风”但无论怎样称呼它,这一次经历是他一生中难以忘怀的。
后来,当上尉告诉他当时风力有12级时,他完全相信,这比通常预报的6级以上的
风还要
两倍。